当前位置: > 网罗天下 > 河南城事 > 正文河南城事

源于商丘的成语典故 摇唇鼓舌 发上指冠

发布时间:2019-05-26 17:43 来源:网络整理 作者: 佚名 浏览: 在线投稿

摇唇鼓舌,发上指冠

“摇舌鼓唇”中的“鼓舌”:嚼舌头。指诡辩,摇动嘴唇,鼓动舌头。形容利用口才进行煽动或游说。“发上指冠”:头发直竖,把帽子都顶起来了。形容极度愤怒。有人认为“怒发冲冠”便是由“发上指冠”演变来的。

典故出自战国时期宋国人庄周的《庄子·盗跖》。“跖”是古代民间传说中春秋时期一个奴隶起义领袖;他因不满奴隶遭受贵族压迫,于鲁国起义,组成九千人的义军,转战黄河流域,对当时的诸侯国造成沉重的打击,因此被当时的统治阶级和为统治阶级服务的人称为“大盗”,污称其为“盗跖”。在这则寓言故事中也采取了这一说法。

文中讲了一个孔子见盗跖的故事:“颜回为驭,子贡为右,往见盗跖。盗跖乃方休卒徒大山之阳,脍人肝而饣甫之。孔子下车而前,见谒者曰:‘鲁人孔丘,闻将军高义,敬再拜谒者。’谒者入通,盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠,曰:‘此夫鲁国之巧伪人孔丘非邪?为我告之:‘尔作言造语,妄称文武,冠枝木之冠,带死牛之胁,多辞缪说,不耕而食,不织而衣,摇唇鼓舌,擅生是非,以迷天下之主,使天下学士不反其本,妄作孝弟而侥幸于封侯富贵者也。子之罪大极重,疾走归!不然,我将以子肝益昼哺之膳!’”

《盗跖》文中说,跖为鲁国大夫柳下季的弟弟。孔子跟柳下季是朋友。当时,盗跖的部下有九千人,横行天下,侵扰各国诸侯;穿室破门,掠夺牛马,抢劫妇女;贪财妄亲,全不顾及父母兄弟,也不祭祀祖先。他所经过的地方,大国避守城池,小国退入城堡,百姓被他弄得很苦。孔子对柳下季说:“大凡做父母的,必定能告诫自己的子女,做兄长的,必定能教育自己的弟弟。假如做父亲的不能告诫自己的子女,做兄长的不能教育自己的兄弟,那么父子、兄弟之间的亲密关系也就没有什么可贵的了。如今先生你是当世的贤士,然而兄弟却被人家叫作‘盗跖’,成为天下的祸害,而且不能加以管教,我私下里替先生感到羞愧。我愿意替你前去说服他。”柳下季说:“先生谈到做父亲的必定能告诫自己的子女,做兄长的必定能教育自己的弟弟,假如子女不听从父亲的告诫,兄弟不接受兄长的教育,即使像先生今天这样能言善辩,又能拿他怎么样呢?而且盗跖的为人,思想活跃犹如喷涌的泉水,感情变化就像骤起的暴风,勇武强悍足以抗击敌人,巧言善辩足以掩盖过失,顺从他的心意他就高兴,违背他的意愿他就发脾气,容易用言语侮辱别人。先生千万不要去见他。”

孔子不听,于是让弟子颜回驾车、子贡作骖乘,前去会见盗跖。盗跖正好在泰山的南麓休整队伍,将人肝切碎后吃掉。孔子下了车便走上前去,见了禀报的人员说:“鲁国人孔丘,听说将军刚毅正直,多多拜托转达我前来拜见的心意。”禀报的人便入内通报。盗跖一听说孔子求见,勃然大怒,双目圆睁亮如明星,头发怒起直冲帽顶,说:“这不就是那鲁国的巧伪之人孔丘吗?替我告诉他:‘你矫造语言,托伪于文王、武王的主张;你头上戴着树杈般的帽子,腰上围着宽宽的牛皮带,满口的胡言乱语;你不种地却吃得不错,不织布却穿得讲究;你整天摇唇鼓舌,专门制造是非,用以迷惑天下的诸侯,使天下的读书人全都不能返归自然的本性,而且虚妄地标榜尽孝尊长的主张以侥幸得到封侯的赏赐而成为富贵的人。你实在是罪大恶极,快些滚回去!要不然,我将把你的心肝挖出来增加午餐的膳食!’”

这是《盗跖》一文中为了宣传道家思想创作的一个故事,其内容未必是真。作者借盗跖之口斥儒家的理论“为诈巧虚伪事”,认为人应该保持本真及自由愉悦的精神,并在此基础上通晓大道。由于《庄子》一书对后世影响很大,原文中的“摇唇鼓舌”和“发上指冠”后来都成了成语,被广泛运用。

例句:郭沫若《虎符》第三幕:“那些人除掉摇唇鼓舌之外,实在也没有多么大的本领。”清代刘大櫆《〈马湘灵诗集〉序》:“湘灵命酒连举十余觞,大醉欢呼,发上指冠,已复悲歌出涕。”

刘秀森